Помните, как в детстве, найдя в траве красно-черного жучка и посадив его на маленькую ладошку, пели: 

«Божья коровка, улети на небко:
Там твои детки кушают конфетки – 
Всем по одной, 
А тебе ни одной». 

Или: 
«Божья коровка, улети на небо; 
Принеси мне хлеба: 
Черного и белого, 
Только не горелого».

И божья коровка действительно улетала, оставляя после себя бурю детского восторга: «Она ведь все поняла!».

 


 

 

Действительно, почему? Вроде бы на буренку не особенно похожа…

Разве что окраской: у коровушки пятна на спине и маленького жучка — пятнышки. А еще божья коровка дает молоко! Представляете? Правда, это «молочко» неприятно на вкус, но ведь оно и не предназначено для того, чтобы его пить. Капельки оранжевой жидкости-молочка выступают на сгибах ножек маленького жучка при малейшей опасности. Эта жидкость отпугивает тех, кто решил пообедать божьей коровкой. Такую же задачу выполняет и яркая окраска, говорящая о несъедобности жучка. И эти защитные «приемы» весьма эффективны: даже пауки-тарантулы не едят маленьких «коровок»!

Заглянув в толковый словарь Даля, можно предположить, что название жучка происходит от слова «каравай». Действительно, многие предметы с закругленной, как шляпка гриба, формой называются производными от слова «каравай». Плотники называют коровкой закругленный вруб на конце бревна, каравай-это и камни-валуны, и сыр, и грибы с большой шляпкой. Во многих местах некоторые виды грибов зовут коровятниками, а белый гриб во Владимирской области величают коровкой. 

А почему же коровка «божья»? Все твари, конечно, Божьи. Но ведь «коровка» всегда улетает на небо… По древним поверьям, этот жучок напрямую связан с Богом, живет на небе и лишь иногда спускается на землю, чтобы принести добрую весточку…

А может быть жучок назван божьей коровкой потому, что производит впечатление незлобивого и трогательного создания. По аналогии «божий человек» — так называют доверчивых и безобидных людей.

«Букашка аленькая с черными точками» — так названа божья коровка в «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимира Даля. 

У всех народов мира эти жуки (по-научному – кокцинеллиды) пользуются большой симпатией и любовью. Их названия всегда уважительные и ласковые.

Marienkaefer (жук Святой Девы Марии) — в Германии, Австрии, Швейцарии.

Ladybird (леди птичка, леди коровка) — в Англии, США, Австралии, Южной Африке и других англоязычных странах.

Vaquita de San Antonio (коровка Святого Антония) — в Аргентине. 

Slunecko (солнышко) — в Чехии и Словакии.

Бобо сурхон (краснобородый дедушка) — в Таджикистане.

Коровка Моисея – в Израиле. 

В Европе их еще называют солнечными жучками, солнечными теленочками и божьими овечками.

Слово «божья» в русском названии происходит, видимо, от того, что люди давно подметили: там, где много этих жуков, там всегда хороший урожай. 

И это неудивительно, ведь аленькая букашка помогает человеку: она поедает тлю — крошечных насекомых, которые обсыпают молодые растения и высасывают из них соки. Тля размножается очень быстро, и ученые считают, что если бы выживало потомство только одного вида тли, то и тогда на земле не было бы не только растений, но и ничего живого. 

Хорошо что у божьей коровки такой замечательный аппетит! В день она съедает до 200 насекомых. Еще лучший аппетит у личинок божьей коровки.

В общем, единого мнения насчет происхождения названия божьей коровки до сих пор не существует. Но приметы и предания, связанные с этими крылатыми жучками, живы по сей день. Божья коровка — тварь Божья и обижать ее нельзя.

 

{module Советуем также подписаться}

{module ПОХОЖИЕ МАТЕРИАЛЫ}

{module ДИРЕКТ В СЕРЕДИНЕ ТЕКСТА}

{module СОЦСЕТИ}

{module ГОЛОСОВАНИЕ}